The 1st Only U-kiss Fanblog in Indonesia
100318 U-KISS – “Worried That Seniors Might Think That We Are Rude, Variety Programs are Hard”
“We’re afraid that the seniors will look at us as rude”
”Kami takut para senior memandang kami dgn kasar”
U-KISS made a comeback into the music industry with full charisma, with their title song ‘Bingeul Bingeul’. Right after that, they became hot stuff, appearing in radio program, music program, variety programs ect.
U-KISS membuat comeback-nya ke industri musik dgn penuh karisma, dgn judul lagu ‘Bingeul Bingeul’. Tepat stlah itu, mrk mnjadi hot stuff, muncul dlm program radio, program musik, program hiburan dll.
They are witty and don’t mind appearing with their body gags through variety programs just like what gag men & gag women do, so it’s not impossible for them to survive in the world of variety programs.
Mrk cerdas dan tdk keberatan muncul dgn lelucon tubuh mrk mlalui brbagai program sperti gag pria & gag wanita, shingga tdk mgkn bagi mrk utk brtahan hidup di dunia dri berbagai program hiburan.
U-KISS’ Soohyun, who has started to gain attention from variety programs, was asked about the difficulties he had while doing variety programs He told TVDaily during the interview “I’m a member of God Of Cookery Expedition right now, and it’s hard when I have to keep eating while my stomach is already full.”
U-KISS’ Soohyun, yg tlah mulai mndapatkan perhatian dri berbagai program, ditanya ttg kesulitan dia saat mlakukan brbagai program TVDaily Dia mengatakan slama wawancara “Saya anggota God of Cookery Expedition dri skrg, dan sulit ketika aku harus terus makan, sementara perutku sudah penuh.”
Soohyun revealed “We have to visit 2 restaurants in order to film for 1 episode. We shoot 2 episodes in one day so we have a total of 4 places to visit and eat. Really, I have to keep telling myself that do not listen to my stomach even though I’m full already.”
Soohyun mngungkapkan “Kami harus mngunjungi 2 restoran utk syuting 1 episode. Kami menargetkan 2 episodes dlm satu hari, shingga kami memiliki total 4 tempat utk mengunjungi dan makan. Sungguh, aku harus terus mengatakan pada diri sendiri yg tdk mendengarkan perutku meskipun aku sdh kenyang. “
Then Kibum told his story “It’s a bit hard when filming the variety programs with the seniors. Because there are lots of laughter and informal talks in variety programs, so it’s unavoidable that the seniors might be offended by that. I worry that such actions might seems rude to them so I apologize to them a lot during the recording.”
Lalu Kibum menceritakan kisahnya “Ini agak sulit ketika syuting brbagai program dgn senior. Karena ada byk tawa dan pembicaraan informal di brbagai program, shingga tdk dpt dhindari bhwa para senior mgkn trsinggung dgn itu. Aku khawatir bhwa tindakan semacam itu mgkn trlihat kasar utk mrk jadi aku minta maaf kpd mrk slama syuting.”
Foreign member Alexander, too, whose Korean is still rusty, agreed with the subject.
Alexander yg juga mrupakan member asing, yg Korea-nya msh krg fasih, setuju dgn hal trsebut.
He shared his unfortunate experiences “Eli and I aren’t fluent in Korean yet, so we tend to miss lots of timing to talk in variety programs. There are lots of things that I want to say but the words won’t come out of my mouth, or are not well presented.”
Dia brbagi pengalaman malangnya “Eli, dan aku tdk fasih dlm bahasa Korea lagi, jadi kita cenderung kehilangan byk wkt utk brbicara dlm brbagai program. Ada byk hal yg ingin aku katakan tapi kata-kata itu tdk akn keluar dri mulut, atau tdk disebutkan dgn baik.”
credits: TVdaily (Source) + contiukiss.wordpress.com (eng trans) + ROCKETBOXX.NET + Evie @ AAU Blog (indo trans)